中文翻译
英文解释
词态变化
相关词组
没接到球, 没击到球
搞错,未抓住要领
搞错,弄错,铸成大错
踩空了一步
没赶上火车
免于事故
错过机会
大相径庭,风马牛不相及;差得太远,输得很惨
打不响, 达不到预想的效果
[网络] 翻译为露西小姐
[网络] 莫莉莉小姐
女人气的男子
打不中目标, 达不到目的
没有达到目的
省掉, 遗漏, 漏述
未得到某物, 在某事上不成功, 失去(得益或享乐的)机会
不发芽,长不出,不出土
缺课
没接到球, 没击到球
搞错,未抓住要领
搞错,弄错,铸成大错
踩空了一步
没赶上火车
免于事故
错过机会
大相径庭,风马牛不相及;差得太远,输得很惨
打不响, 达不到预想的效果
[网络] 翻译为露西小姐
[网络] 莫莉莉小姐
女人气的男子
打不中目标, 达不到目的
没有达到目的
省掉, 遗漏, 漏述
未得到某物, 在某事上不成功, 失去(得益或享乐的)机会
不发芽,长不出,不出土
缺课